金银岛十一.我在苹果桶里听到了什么(3 / 5)

边。

狄克是我们这边的。西尔弗说。

哦,我晓得狄克是我们这边的,舵手伊斯莱尔汉兹的声音回答说。他不笨,狄克不笨。说着他转动了下嘴里的烟草块,吐了口唾沫。但是,你看,他接着说道,我想知道的是这个,大叉烧:还要多久我们才会离开这只该死的垃圾船?斯莫列特船长快要让我受够了,他把我欺侮够了,这个挨雷劈的!我想进到那个特舱里去,我非要进去。我想要他们的泡菜和葡萄酒,什么都要。

伊斯莱尔,西尔弗说道,你的脑子不太好使,从来如此。但是我想你总还能听吧,至少你的耳朵长得还够大。听着,这就是我想说的:你还是要住在前舱,还是要忍受煎熬过日子,还是要低声下气地说话,但是你要保持清醒,直到我发话;而你要明白这一点,我的孩子。

好啦,我没有说不,我说了吗?水手长忿忿不平地说道。我说的是要等到什么时候?那才是我说的意思。

什么时候!老天!西尔弗叫道,好吧,要是你想知道的话,现在我来告诉你要等到什么时候,要等到我设法拖到的最后一刻,这就是那个时候。这里有个第一流的航海家,斯莫列特船长,为我们驾驶着这艘好运气的船。这里有这个乡绅和医生,把持着这张地图而我不知道它在哪里,我知道吗?你来说说看,你也不知道呀。那么好啦,我的意思是,乡绅和医生把真货找到,帮助咱们装上船,谢天谢地!然后我们就有好看的啦。要是我信得过你们这些双料的荷兰崽子的话,在我进攻之前,我要让斯莫列特船长先重新为我们把船开回到中途。

怎么,我想我们这儿可全都是出过海的呀。那个小伙子狄克叫道。

你的意思是我们都是水手舱里面的人手,西尔弗不耐烦地打断了他的话。我们能按照一条航线来行驶,但是由谁来确定这条航线呢?那就是你们这些大爷们全都傻眼的地方。要是按我的意思来,我要让斯莫列特船长至少为我们工作到驶人贸易风带的时候,那么我们就不会有该死的计算错误,也不必每天只喝一匙淡水了。但是我知道你们是哪种人。等钱财一搬上船,我就在岛上解决了他们,真是可惜。你们都是些急功近利、短视的家伙。说来真是让我笑破肚皮,和你们这种人一道航行真让我恶心!

打住吧,高个子约翰,伊斯莱尔叫道,谁拦着你啦?

怎么,现在你想想看,我见到过多少大船被袭击?又有多少活蹦乱跳的小伙子吊死在杜克刑场、在日头下晒成干儿?西尔弗叫道,而所有这一切都是因为急躁、急躁、急躁。你听到我说的啦?海上的事我

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)