金银岛二.“黑狗”出现了又消失了(2 / 4)

情却一点也不愉快,于是我就掂量着这陌生人是弄错了人,即使他有意说那样的话。但这不关我的事,我想,而且,此外我也想不出该怎么办。这个陌生人一直守候在旅店的门边,盯着那个角落,就像猫在等耗子出现似的。一旦我向外面走出一步,他就立刻召唤我回来。要是我的动作比他要求的慢了一拍的话,他的脂肪过多的脸就变得特别可怕起来,他用足以让我跳起来的咒骂命令我进来。只要我一回来,他就又恢复了常态,半是巴结、半是讽消地拍拍我的肩膀,说我是个好孩子,而他特别喜欢我。我有个儿子,他说,和你就像一个模子里出来的,他是我最大的骄傲。但是对孩子们来说,最要紧的是听话,孩子听话。嗯,如果你跟着比尔航行过,你就不需要站在那儿让比尔对你说两遍你肯定不会。那不是比尔的作风,也不是和他一起航海的人的作风。啊,这肯定是我的同伴比尔,胳膊底下夹个望远镜,哎呀,真的,你和我得回到客厅里去,孩子,到门后边去,我们要让比尔惊奇一下,啊,我再说一遍。

说着,陌生人和我一起退回到客厅里,把我藏在他后面的角落里,以便我们两个都能藏到开着的门后面。我非常的不安和惊慌,你可以想像得出来,而当我注意到陌生人自己也相当地恐惧时,我的恐惧就又重了一层。他擦了擦短刀的柄,又活动了一下鞘里的刀身,在我们等待的时间里,他不断地咽口水,就好像我们通常说的有什么东西卡在喉咙里似的。

终于,船长大步走进来,砰地一声关掉他身后的门,既不向右看,也不向左看,径直穿过房间,向给他预备好的早餐走过去。

比尔。陌生人叫道,用那种在我看来是竭力为自己壮胆的声调。

船长旋转脚跟,面向我们。他棕色的脸孔一下子变了色,连鼻子都青了,他看那个人的样子就像见了鬼或者邪恶的东西,或者这世上能有的什么更坏的东西。而我,说实话,看到他在刹那间变得既苍老又衰弱,感到有些歉疚。

来,比尔,你是认得我的,你认得老船友的,比尔,这是肯定的。陌生人说道。

船长发出一声喘息。

黑狗!他说。

还能是谁呢?另一个回答说,变得轻松了一些。黑狗和从前一样,看他的老船友比尔来了,在本葆海军上将旅店。噢,比尔,比尔,我们经历了很多事情,我们两个,自从我失去了两根指头。他举起了他残废的手。

喂,听着,船长说,既然你找到了我,我就在此地,那么好吧,说,有何贵干?

有你的,比尔,黑狗答道,你说得对,比尔。

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)